ไม่แน่ใจว่าโพสซ้ำรึเปล่านะ
--
เป็นโมเม้นที่ค่อนข้างเก่านะค่ะ(ช่วงYoungDeungPo fan signing) แต่เป็นการคอนเฟริม์ความเรียลของเจทิโดยคุณSooyeonee
ฉันเขียนที่โพสอิท ว่า "Daebak for Legally Blonde" ...และ "Sweet JeTi hwaiting!!!"
คุณเห็นใช่ไหมคะ? ...คิ
หลังจากที่มองที่โพสอิทสักพัก สิก้าก็พูด... คิคิ เธอยังขีดเส้นใต้คำว่า "JeTi" อย่างที่เห็นด้วย
สิก้า : “ฉันรักเจทิเหมือนกัน” "I totally love JeTi too!"
ฉัน : “หา?จริงหรอ?... ขอบคุณนะ คิคิ”
ฉัน : "Legally Blonde hwaiting!"
สิก้า : "Ok~"
+) ทำไมตอนนั้นฉันถึงขอบคุณเธอนะ? หรือเป็นเพราะฉันรู้สึกตื้นตันมากที่เธอคอนเฟริม์เจทิ?... เอาเถอะ หลังจากนั้นฉันจำได้ว่าเป็นบ้าไปเลย ...คิ
--
credit: 은 빛날 개@jesstiff
English translated by silis7noy2
Thai translated by jetisurfer
จากรูปนี้ สิก้าขีดเส้นใต้คำว่า JeTi หนามากกกค่ะ อิอิ สิก้าคอนเฟริม์เองเลยว่าเจทิเค้าเรียลจริง
--
เป็นโมเม้นที่ค่อนข้างเก่านะค่ะ(ช่วงYoungDeungPo fan signing) แต่เป็นการคอนเฟริม์ความเรียลของเจทิโดยคุณSooyeonee
ฉันเขียนที่โพสอิท ว่า "Daebak for Legally Blonde" ...และ "Sweet JeTi hwaiting!!!"
คุณเห็นใช่ไหมคะ? ...คิ
หลังจากที่มองที่โพสอิทสักพัก สิก้าก็พูด... คิคิ เธอยังขีดเส้นใต้คำว่า "JeTi" อย่างที่เห็นด้วย
สิก้า : “ฉันรักเจทิเหมือนกัน” "I totally love JeTi too!"
ฉัน : “หา?จริงหรอ?... ขอบคุณนะ คิคิ”
ฉัน : "Legally Blonde hwaiting!"
สิก้า : "Ok~"
+) ทำไมตอนนั้นฉันถึงขอบคุณเธอนะ? หรือเป็นเพราะฉันรู้สึกตื้นตันมากที่เธอคอนเฟริม์เจทิ?... เอาเถอะ หลังจากนั้นฉันจำได้ว่าเป็นบ้าไปเลย ...คิ
--
credit: 은 빛날 개@jesstiff
English translated by silis7noy2
Thai translated by jetisurfer
จากรูปนี้ สิก้าขีดเส้นใต้คำว่า JeTi หนามากกกค่ะ อิอิ สิก้าคอนเฟริม์เองเลยว่าเจทิเค้าเรียลจริง