[TRANS] Daesang Acceptance Speech @ 20th High 1 Seoul Music Awards 2011
ยุนอา : ก่อนอื่นฉันขอขอบคุณพ่อแม่ของพวกเราโซนยอทุกท่าน ขอบคุณผู้บริหารSME ขอบคุณมากค่ะ และโซวอน ขอบคุณมากค่ะ
ซอฮยอน : สำหรับพี่ๆผู้จัดการของพวกเราที่ทำงานหนักเพื่อพวกเรา [ชื่อผู้จัดการ] พี่คอยจัดการกับปัญหามากมายเพื่อพวกเรา ขอบคุณมากค่ะ
และถึงทุกคนที่รักเพลงของพวกเรา แฟนๆของพวกเรา โซวอน ฉันคิดว่าพวกเราค้บพบความสนุกในทุกงานที่ทำได้ก็เพราะพวกคุณที่มอบรางวัลนี้ให้พวกเรา
และออนนี พี่ๆเมมเบอร์โซนยอชิแดของฉัน ฉันรักพี่มากๆค่ะ และพ่อแม่ของโซนยอชิแดทุกท่าน ขอบคุณที่ทำให้พวกเราเกิดมาบนโลกนี้ค่ะ
ยูริ : ฉันรู้สึกขอบคุณเมมเบอร์ทุกคน ฉันคิดว่าที่เราสามารถคว้ารางวัลนี้มาได้เพราะพวกเราทำงานกันหนักตลอดปี 2010
อันที่จริงแล้ว ฉันคิดว่าเราควรขอบคุณสตาฟผู้อยู่เบื้องหลังเราทุกคน ผู้ที่คอยจัดการปัญหามากมายแทนพวกเรามากกว่าพวกเราซะอีก
พวกเรารู้สึกขอบคุณมากค่ะ และสุดท้าย พ่อแม่ของพวกเรา ขอบคุณมากค่ะ และพวกเรารักคุณ โซวอน!
ฟานี่ : แทยอนอยากให้ฉันพูดบางอย่างเป็นภาษาอังกฤษ แต่ก่อนอื่น ฉันขอขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า และไม่ใช่แค่แฟนๆในที่นี่เท่านั้น
"ขอบคุณแฟนๆทุกคนที่สนับสนุนพวกเราทุกแห่งทั่วโลก ขอบคุณมากๆค่ะ พวกเราคงไม่มีทางเป็นอย่างทุกวันนี้ได้ถ้าไม่ใช่เพราะพวกคุณ"
พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดที่ตั้งใจทำงานต่อไปค่ะ
ซูยอง : ขอขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ฉันสงสัยว่าเราจะมีวันแบบนี้อีกมั้ย ด้วยความที่มันเป็นอาชีพ เป็นงานของพวกเรา พวกเราก็ควรตั้งใจทำงานอยู่แล้ว...
ฉันขอขอบคุณแฟนๆผู้ที่ถึงขนาดขอบคุณพวกเราที่คิดว่าการทำงานหนักเป็นเรื่องปกติ
และ... โซนยอชิแดไม่ได้เกิดขึ้นมาง่ายๆ แต่มันเป็นเพราะความพยายามของเมมเบอร์ทั้งเก้า และขอขอบคุณสตาฟทั้งหลายที่อยู่เคียงข้างพวกเรา
พวกเราจะตั้งใจทำงานยิ่งขึ้นกว่าเดิมในอนาคต และพวกเราจะขอเป็นโซนยอชิแดแบบนี้ตลอดไป (ซูยองใช้คำว่า 초심 = โจชิม ประมาณว่ายังคงเป็นคนเดิมเหมือนตอนเป็นรุกกี้ ประมาณนั้นค่ะ : thank you @soshified) ขอบคุณค่ะ
แทยอน : ขอบคุณที่ให้การเริ่มต้นที่ดีเยี่ยมแก่พวกเราในปี 2011 สำหรับโซวอนที่ทำงานกันหนักมาก เพื่อโหวตให้พวกเรา ขอบคุณมากๆค่ะ
ฮโยยอน : แฟนๆทุกคนที่รักโซนยอชิแดและเพื่อนๆนักร้องของพวกเรามาก พวกเราขอขอบคุณจากใจจริงค่ะ! พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดที่ตั้งใจทำงานต่อไปค่ะ
ฟานี่ : สุดท้าย ซันนี่ของพวกเราจะ...
ซันนี่ : (หัวเราะคิกคัก) ค่า ขอขอบคุณพ่อแม่ของพวกเรา! และโซวอน! ขอบคุณ! ขอบคุณ!
------------------------
เข้าช่วงอังกอร์ Hoot
ฟานี่ : เจชิก้า! กล่าวคำขอบคุณซะ! เหลือแค่เจสสิก้าคนเดียวที่ยังไม่ได้พูดอะไรเลยนะ!
ซอฮยอน (ไม่แน่ใจ) : บอกพวกเราหน่อยค่ะว่ารู้สึกยังไงที่ได้รางวัลแดซัง!
เจสสิก้า : ค่ะ ฉัน...ขอบคุณโซวอนทุกคน และ...
เมมเบอร์โซนยอชิแดคนอื่น : จิกึมมึน โซนยอชิแด อัพพึโรโท โซนยอชิแด ยองวอนฮี โซนยอชิแด!
Credit:
Translation
in English by oniontaker via twitter
in Thai by mikamiki707@Tiffany-Bear.com , mikano_JeTi@Devote to JeTi
please take out with full credits!!!
---------------------
ดีใจกับสาวๆด้วยจ้า แดซังสองปีติด!!! นี่ล่ะ Girls' Generation ยุคสมัยของสาวๆของแท้!!!! :D
ปล.ไม่ได้แปลอะไรซะนาน วันนี้ขอนิดนึง กะลังดีใจแทนสาวๆ ฮ่าๆๆๆ
ยุนอา : ก่อนอื่นฉันขอขอบคุณพ่อแม่ของพวกเราโซนยอทุกท่าน ขอบคุณผู้บริหารSME ขอบคุณมากค่ะ และโซวอน ขอบคุณมากค่ะ
ซอฮยอน : สำหรับพี่ๆผู้จัดการของพวกเราที่ทำงานหนักเพื่อพวกเรา [ชื่อผู้จัดการ] พี่คอยจัดการกับปัญหามากมายเพื่อพวกเรา ขอบคุณมากค่ะ
และถึงทุกคนที่รักเพลงของพวกเรา แฟนๆของพวกเรา โซวอน ฉันคิดว่าพวกเราค้บพบความสนุกในทุกงานที่ทำได้ก็เพราะพวกคุณที่มอบรางวัลนี้ให้พวกเรา
และออนนี พี่ๆเมมเบอร์โซนยอชิแดของฉัน ฉันรักพี่มากๆค่ะ และพ่อแม่ของโซนยอชิแดทุกท่าน ขอบคุณที่ทำให้พวกเราเกิดมาบนโลกนี้ค่ะ
ยูริ : ฉันรู้สึกขอบคุณเมมเบอร์ทุกคน ฉันคิดว่าที่เราสามารถคว้ารางวัลนี้มาได้เพราะพวกเราทำงานกันหนักตลอดปี 2010
อันที่จริงแล้ว ฉันคิดว่าเราควรขอบคุณสตาฟผู้อยู่เบื้องหลังเราทุกคน ผู้ที่คอยจัดการปัญหามากมายแทนพวกเรามากกว่าพวกเราซะอีก
พวกเรารู้สึกขอบคุณมากค่ะ และสุดท้าย พ่อแม่ของพวกเรา ขอบคุณมากค่ะ และพวกเรารักคุณ โซวอน!
ฟานี่ : แทยอนอยากให้ฉันพูดบางอย่างเป็นภาษาอังกฤษ แต่ก่อนอื่น ฉันขอขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า และไม่ใช่แค่แฟนๆในที่นี่เท่านั้น
"ขอบคุณแฟนๆทุกคนที่สนับสนุนพวกเราทุกแห่งทั่วโลก ขอบคุณมากๆค่ะ พวกเราคงไม่มีทางเป็นอย่างทุกวันนี้ได้ถ้าไม่ใช่เพราะพวกคุณ"
พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดที่ตั้งใจทำงานต่อไปค่ะ
ซูยอง : ขอขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ฉันสงสัยว่าเราจะมีวันแบบนี้อีกมั้ย ด้วยความที่มันเป็นอาชีพ เป็นงานของพวกเรา พวกเราก็ควรตั้งใจทำงานอยู่แล้ว...
ฉันขอขอบคุณแฟนๆผู้ที่ถึงขนาดขอบคุณพวกเราที่คิดว่าการทำงานหนักเป็นเรื่องปกติ
และ... โซนยอชิแดไม่ได้เกิดขึ้นมาง่ายๆ แต่มันเป็นเพราะความพยายามของเมมเบอร์ทั้งเก้า และขอขอบคุณสตาฟทั้งหลายที่อยู่เคียงข้างพวกเรา
พวกเราจะตั้งใจทำงานยิ่งขึ้นกว่าเดิมในอนาคต และพวกเราจะขอเป็นโซนยอชิแดแบบนี้ตลอดไป (ซูยองใช้คำว่า 초심 = โจชิม ประมาณว่ายังคงเป็นคนเดิมเหมือนตอนเป็นรุกกี้ ประมาณนั้นค่ะ : thank you @soshified) ขอบคุณค่ะ
แทยอน : ขอบคุณที่ให้การเริ่มต้นที่ดีเยี่ยมแก่พวกเราในปี 2011 สำหรับโซวอนที่ทำงานกันหนักมาก เพื่อโหวตให้พวกเรา ขอบคุณมากๆค่ะ
ฮโยยอน : แฟนๆทุกคนที่รักโซนยอชิแดและเพื่อนๆนักร้องของพวกเรามาก พวกเราขอขอบคุณจากใจจริงค่ะ! พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดที่ตั้งใจทำงานต่อไปค่ะ
ฟานี่ : สุดท้าย ซันนี่ของพวกเราจะ...
ซันนี่ : (หัวเราะคิกคัก) ค่า ขอขอบคุณพ่อแม่ของพวกเรา! และโซวอน! ขอบคุณ! ขอบคุณ!
------------------------
เข้าช่วงอังกอร์ Hoot
ฟานี่ : เจชิก้า! กล่าวคำขอบคุณซะ! เหลือแค่เจสสิก้าคนเดียวที่ยังไม่ได้พูดอะไรเลยนะ!
ซอฮยอน (ไม่แน่ใจ) : บอกพวกเราหน่อยค่ะว่ารู้สึกยังไงที่ได้รางวัลแดซัง!
เจสสิก้า : ค่ะ ฉัน...ขอบคุณโซวอนทุกคน และ...
เมมเบอร์โซนยอชิแดคนอื่น : จิกึมมึน โซนยอชิแด อัพพึโรโท โซนยอชิแด ยองวอนฮี โซนยอชิแด!
Credit:
Translation
in English by oniontaker via twitter
in Thai by mikamiki707@Tiffany-Bear.com , mikano_JeTi@Devote to JeTi
please take out with full credits!!!
---------------------
ดีใจกับสาวๆด้วยจ้า แดซังสองปีติด!!! นี่ล่ะ Girls' Generation ยุคสมัยของสาวๆของแท้!!!! :D
ปล.ไม่ได้แปลอะไรซะนาน วันนี้ขอนิดนึง กะลังดีใจแทนสาวๆ ฮ่าๆๆๆ